還在很早以前,帕勞男人的地位很低,不光是在家里對(duì)老婆唯唯諾諾,就是在社會(huì)上也是沒有地位,于是不甘心屈從于女人們的男人們建立了一些“男人屋”,他們經(jīng)常聚集在這些只有男人們才能夠進(jìn)入的屋子里,在這里聚會(huì),他們彼此大倒苦水、暢所欲言,惺惺惜惺惺。男人畢竟是男人,他們要翻身、要解放,他們決定取代女人的地位,他們想要做女人的主宰,他們想要做天下的主人。正因?yàn)槟腥宋菔墙古诉M(jìn)入的,于是這里就成了男人們商討奪權(quán)的場(chǎng)所,男人們?cè)谶@里策劃一統(tǒng)天下,他們要恢復(fù)到父系社會(huì)來(lái)。
Long ago, Palau men had a low status. They were not only submissive to their wives at home, but also had no status in society. Therefore, men who were unwilling to succumb to women established some "men's houses". They often gathered in these houses that only men could enter. They gathered here. They poured bitter water and spoke freely to each other, appreciate each other. After all, men are men. They want to turn over and liberate. They decide to replace women. They want to be the master of women and the master of the world. It is precisely because women are not allowed to enter the men's house, so it has become a place for men to discuss and seize power. Men plan to dominate the world here, and they want to return to the patriarchal society.
不知道經(jīng)過(guò)多少代人的“艱苦奮斗”,帕勞男人們的權(quán)利慢慢地?cái)U(kuò)大了,而且直到現(xiàn)在他們還在繼續(xù)為此而不懈地努力著,但是這條路還很長(zhǎng),盡管現(xiàn)在帕勞的總統(tǒng)是男人、大小酋長(zhǎng)也都是男人、議會(huì)議員也基本上是男人,但是具體到某件事情的時(shí)候,還是要女人來(lái)拍板啊!都說(shuō)我們中國(guó)的婦女翻身當(dāng)家作主了,那都是具體在某家某戶當(dāng)中的,大部分中國(guó)人家都是女人在“當(dāng)家做主”,世人譏諷男人大多數(shù)是“妻管嚴(yán)”,可是到了外面,到了社會(huì)上,那不還是我們男人的天下啊!人家帕勞那可是真正的婦女地位高啊,不過(guò)這種地位高并不是真正的體現(xiàn)男女平等,而是女人們高出了男人們一大截,但是那只不過(guò)是一種人類進(jìn)化滯后的現(xiàn)象,我們的女同胞可不要去羨慕人家啊!
I don't know how many generations of "hard struggle" have led to the gradual expansion of the rights of Palau men, and they are still making unremitting efforts to this end, but this road is still a long way. Although Palau's president is a man, all chiefs are men, and members of Parliament are basically men, when it comes to something, Still want a woman to make a decision! It is said that our Chinese women have become masters of the house, which is specific in a certain family. Most Chinese families are "masters of the house", and the world ridicules that most men are "strict henpecked". However, when we go outside and in society, it is not our men's world! People in Palau have a really high status for women, but this high status does not really reflect the equality between men and women, but that women are much higher than men, but it is just a phenomenon that human evolution lags behind. Our female compatriots should not envy people!
掃一掃在手機(jī)打開當(dāng)前頁(yè)